¿De la Roza o De la Rosa?: rarezas de los nombres de calles y pueblos sanjuaninos que más dudas generan

¿De la Roza o De la Rosa?: rarezas de los nombres de calles y pueblos sanjuaninos que más dudas generan

Quien no haya visto Ignacio de la Roza con el apellido escrito con S o Marquesado con Z, definitivamente no ha estado en San Juan. Y es que, esos son dos de los nombres de calles o localidades de la provincia que más dudas generan sobre su ortografía. Incluso hay carteles oficiales con las denominaciones mal escritas. En el 462° Aniversario de la Fundación de San Juan, Tiempo de San Juan hizo una lista y consultó al profesor de la UNSJ y creador del Centro de Genealogía y Heráldica de San Juan, Guillermo Collado Madcur, sobre los interrogantes y errores que se repiten con mayor frecuencia, los modos correctos de nombrarlos y los motivos de sus distorsiones.

“Es normal que por el uso, la castellanización y el paso del tiempo, los apellidos hayan ido cambiando. De hecho, he llegado a ver en un acta de casamiento de la familia Albarracín, el apellido escrito con V y B y con S, C y Z”, empieza contando el especialista.

Y agrega: “En 1883 con la creación del Registro Civil, los apellidos quedaron como cristalizados, porque si los integrantes de una familia los cambiaban podían tener problemas sucesorios. Por eso, muchos apellidos que venían usándose con errores, quedaron así para siempre y conllevan algún error original”.

El listado de nombres sanjuaninos y sus curiosidades:

image.png

* Ullum: es normal ver el nombre del departamento y su dique escrito con N en el final e incluso con acento en la segunda U. Sin embargo, la respuesta más clara para saber cómo se escribe correctamente es conocer su origen, teniendo en cuenta la bibliografía histórica difundida por el municipio, Ullum proviene del cacique huarpe Ullumpa (cabeza de falo). Probablemente, la duda surja porque, el gentilicio del lugar es ullunero (con N). Por su parte, al respecto, Collado explica que, “estos errores tienen que con que se trata de nombres que originalmente son aborígenes y el cambio se produce cuando se hace la castellanización. No sólo pasa con Ullum, sino también con otros nombres similares, como Tudcum –localidad iglesiana-. Por una cuestión de fonética aproximada se empezaron a llamar de una manera determinada, pero esa manera, no siempre es del todo equivalente”.

* Jáchal / jachallero: en este caso, se da una situación similar a la Ullum en torno al gentilicio. Y es que, el nombre Jáchal que tiene tres significados río de las arboledas, piedra acarreada, y distrito de metal, también es de origen aborigen. Al respecto, Collado afirma que, antiguamente, Jáchal se escribía del tanto con una sola L como con dos, al final. Fue entonces, que terminó quedando esa forma de denominar a su gente.

* Marquesado: el nombre de la localidad de Rivadavia que muchas veces se puede ver escrito con Z, en realidad debe llevar S. Al respecto, el especialista indica que las tierras recibieron ese nombre justamente por pertenecer a una familia con apellido Marqués que era de Chile y tenía terrenos a ambos lados de la Cordillera.

image.png

* José Ignacio de la Roza: “La historia de su apellido es muy interesante”, adelanta el Profesor en torno al nombre del exgobernador sanjuanino con el que se denominó a una de las avenidas más importantes de la provincia. Y cuenta: “Él es el único de su familia que firmó con Z y es justo el que hizo famoso al apellido”. Al respecto, Collado detalla que las hermanas y una tía de José Ignacio fueron Patricias Sanjuaninas y sus nombres están registrados con el apellido con S. Y de hecho, el escudo de la familia lleva el dibujo de una rosa. Sin embargo, él firmó así y de ese modo quedó su apellido.

image.png

Archivo de la Parroquia de la Merced, Libro de Bautismos N° 7, folio 96, en el que se observa el apellido de José Ignacio de la Roza, escrito con S.

Archivo de la Parroquia de la Merced, Libro de Bautismos N° 7, folio 96, en el que se observa el apellido de José Ignacio de la Roza, escrito con S.

Al respecto, el especialista agrega una anécdota: “Justo al revés sucedió con Juan Manuel de Rosas”. Y es que, el apellido del político y militar originalmente era con Z. “Su apellido hace referencia a un utensilio de labranza que se llama rozón. Sin embargo, su apellido trascendió con S y así se difundió con el paso del tiempo”.

* Matías Zavalla: el sanjuanino reconocido por su aporte al desarrollo de la educación en la provincia da nombre a una calle de Capital y a una escuela. Su apellido se puede ver escrito de diversas maneras, sin embargo, la forma correcta es con Z, V y LL. Y es que, según reportes históricos, el hombre era hijo de Francisca Borja Toranzos (destacada filántropa y patriota sanjuanina) y del alférez real Estanislao de Zavalla y Zavala. Justamente, es probable que las dudas hayan surgido a lo largo de la historia por el doble apellido de su padre. Sobre el tema, sin embargo, Collado detalla que, “estas modificaciones muchas veces tienen que ver con la permisidad que se da en las grafías”.

Leave a Comment

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *